-
1 сговорчивый
сговорчивый человек — homme de bonne ( или de facile) composition -
2 сговорчивый
сговорчивый nachgiebig, verträglich он человек сговорчивый er ist ein nachgiebiger Mensch, er läßt mit sich reden -
3 сговорчивый
nachgiebig, verträglich -
4 squarable
['skwe(ə)rəb(ə)l]1) Общая лексика: могущий приобрести квадратную форму, поддающийся упорядочению, покладистый, покладистый человек, продажный человек, сговорчивый, сговорчивый человек, тот, кого можно подкупить2) Математика: квадрируемый -
5 squarable
-
6 squarable
квадрируемый - squarable area - squarable figure - squarable surface( редкое) продажный человек;
тот, кого можно подкупить( редкое) покладистый, сговорчивый человек( редкое) могущий приобрести квадратную форму( редкое) поддающийся упорядочению (редкое) покладистый, сговорчивыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > squarable
-
7 squarable
1. [ʹskwe(ə)rəb(ə)l] n редк.1) продажный человек; тот, кого можно подкупить2) покладистый, сговорчивый человек2. [ʹskwe(ə)rəb(ə)l] a редк.1. могущий приобрести квадратную форму2. поддающийся упорядочению3. покладистый, сговорчивый -
8 facile
1. agg1) лёгкий, нетрудныйuna strada facile — лёгкая / удобная дорогаdenaro facile — см. denaroavere qc facile прост. — с лёгкостью делать что-либоha la parola facile — он за словом в карман не (по)лезетda qc facile разг. (употребляется как agg) — легко делающий что-либоdal whisky facile — любитель выпить2) понятный, доступный, доходчивыйautore facile — понятный / доступный авторlinguaggio facile — понятный / доходчивый язык3) уживчивый, сговорчивый; лёгкий ( о характере)uomo facile — 1) сговорчивый человек 2) поверхностный / неглубокий человекdi facile indole / natura — уживчивый, покладистый4) ( a qc) склонный2. mandare dal facile al difficile — переходить от лёгкого к трудному3. avv прост.1) см. facilmente2) возможно, вероятноè facile che parta subito — он, вероятно, сразу же уедет•Syn:leggero, comodo, lieve, sbrigativo, spedito, fattibile, realizzabile, possibile; semplice, elementare, comprensibileAnt:••facile come bere...: — см. berenel facile sta il difficile prov — то-то и трудно, что легкоchi a tutti facil crede; ingannato si vede prov — доверяй, но проверяй -
9 facile
fàcile 1. agg 1) легкий, нетрудный lavoro facile -- легкий труд una strada facile -- легкая <удобная> дорога facili trionfi -- легкие победы facile effetto -- дешевый эффект facile alla fusione -- легкоплавкий( о металле) denaro facile -- бешеные деньги avere qc facile pop -- с легкостью делать что-л ha la risposta facile -- у него на все готов ответ ha la parola facile -- он за словом в карман не (по)лезет ha la menzogna facile -- соврет -- не сморгнет da qc facile fam (употр как agg) -- легко делающий что-л dal wisky facile -- любитель выпить dalla pistola facile а) хорошо владеющий пистолетом б) сразу же хватающийся за пистолет dal riso facile -- смешливый 2) понятный, доступный, доходчивый autore facile -- понятный <доступный> автор linguaggio facile -- понятный <доходчивый> язык stile facile -- легкий стиль 3) уживчивый, сговорчивый; легкий ( о характере) uomo facile а) сговорчивый человек б) поверхностный <неглубокий> человек di facile indole-- уживчивый, покладистый 4) (a qc) склонный (к + D) facile all'ira -- вспыльчивый facile a credere -- легковерный facile a ridere -- смешливый facile a piangere -- плаксивый 2. m легкое дело andare dal facile al difficile -- переходить от легкого к трудному lasciare il facile per il difficile -- сменить легкое дело на трудное 3. avv pop 1) v. facilmente 2) возможно, вероятно Х facile che piova -- похоже, собирается дождь Х facile che egli parta subito -- он, вероятно, сразу же уедет facile come bere un uovo -- легче легкого, нет ничего легче donna facile -- женщина легкого поведения, проститутка nel facile sta il difficile prov -- то-то и трудно, что легко chi a tutti facil crede, ingannato si vede prov -- ~ доверяй, но проверяй -
10 facile
fàcile 1. agg 1) лёгкий, нетрудный lavoro facile — лёгкий труд una strada facile — лёгкая <удобная> дорога facili trionfi — лёгкие победы facile effetto — дешёвый эффект facile alla fusione — легкоплавкий ( о металле) denaro facile — бешеные деньги avere qc facile pop — с лёгкостью делать что-л ha la risposta facile — у него на всё готов ответ ha la parola facile — он за словом в карман не (по)лезет ha la menzogna facile — соврёт — не сморгнёт da qc facile fam ( употр как agg) — легко делающий что-л dal wisky facile — любитель выпить dalla pistola facile а) хорошо владеющий пистолетом б) сразу же хватающийся за пистолет dal riso facile — смешливый 2) понятный, доступный, доходчивый autore facile — понятный <доступный> автор linguaggio facile — понятный <доходчивый> язык stile facile — лёгкий стиль 3) уживчивый, сговорчивый; лёгкий ( о характере) uomo facile а) сговорчивый человек б) поверхностный <неглубокий> человек di facile indole¤ facile come bere un uovo — легче лёгкого, нет ничего легче donna facile — женщина лёгкого поведения, проститутка nel facile sta il difficile prov — то-то и трудно, что легко chi a tutti facil crede, ingannato si vede prov — ~ доверяй, но проверяй -
11 squarable
1. n редк. продажный человек; тот, кого можно подкупить2. n редк. покладистый, сговорчивый человек3. a редк. могущий приобрести квадратную форму4. a редк. поддающийся упорядочению5. a редк. покладистый, сговорчивый -
12 ладмӧдчысь
прич. сговорчивый, уживчивый; -
13 сӧгласа
1) сговорчивый; покладистый;2) дружный, мирный, согласный || дружно, мирно; согласно;сӧгласа олӧм — согласная жизнь; сӧгласа суседъяс — мирные соседи; сӧгласа сям — миролюбие; найӧ олӧны сӧгласа — они живут дружно, согласносӧгласа артель — дружная артель;
-
14 одам
1. человек2. слуга, человек3. рел. адам4. народ, людиодам и гапдаро сговорчивый человекодам и давраи ибтидоӣ первобытный человекодам они некирода люди доброй волидар байни одам он на людяходам кардан вывести в людимисли одам муносибат кардан относиться по человеческиодам шудан а)достигать совершенстваб) созреть, вырастиодам у либос, хонаву палос посл., досл. одежда красит человека, дом украшает паласаз одам и бекор худо безор посл. без дела жить - только небо коптитьолим шудан чӣ осон, одам шудан чӣ мушкил посл., досл. учёным стать легко, человеком - трудно -
15 verträglicher Mensch
покладистый / сговорчивый человек; человек, с которым можно договориться; человек, который со всеми ладитDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > verträglicher Mensch
-
16 bargain
ˈbɑ:ɡɪn
1. сущ.
1) (торговая) сделка make a bargain strike a bargain close a bargain drive a hard bargain bind a bargain be off with one's bargain Syn: compact I
2) а) товар, получаемый в результате заключенной сделки б) (а bargain) выгодная покупка;
дешево купленная вещь bargain basement rates ≈ дешевка, сниженные цены to buy at a bargain ≈ покупать по дешевке ∙ into the bargain ≈ в придачу, к тому же to make the best of a bad bargain ≈ не падать духом в беде that's a bargain! ≈ по рукам!;
дело решенное;
договорились? a bargain is a bargain ≈ уговор дороже денег wet bargain Dutch bargain
2. гл.
1) торговаться to bargain about the price ≈ торговаться из-за цены to bargain over every piece of work ≈ спорить по поводу каждой выполненной работы I hate bargaining. ≈ Терпеть не могу торговаться.
2) заключить сделку;
договориться They prefer to bargain with individual clients. ≈ Они предпочитают заключать сделки с отдельными клиентами.
3) рассчитывать I haven't bargained to see him here. ≈ Я не рассчитывал увидеть его здесь. ∙ bargain away bargain for bargain on bargain withторговая сделка;
договор о покупке;
договоренность - good * выгодная сделка - bad /hard, losing/ * невыгодная сделка - * and sale (юридическое) договор о купле-продаже земли - to make a * договориться (о чем-л.) ;
заключить соглашение - she made a * with the porter она условилась о цене с носильщиком - to close /to conclude, to settle/ a * with smb. заключать с кем-л. сделку - to strike a * заключить сделку /соглашение/;
договориться;
купить по дешевке;
заключить выгодную сделку - to drive a hard * много запрашивать, торговаться - to bind the * дать задаток при покупке - to be off( with) one's * аннулировать сделку;
освободиться от обязательства - to have the best of a * извлечь наибольшую выгоду из соглашения;
выиграть( от чего-л.) - I hope you will stand by your * надеюсь, что вы не измените своему слову - that's a *! договорились!, идет! выгодная покупка;
что-л., купленное по дешевке - * sale распродажа( в магазине) - to buy at a * покупать по дешевке - he had it at a * ему это досталось дешево - I picked up a * accidentally я случайно купил это очень дешево - that's a * at this price это очень дешево, это почти что даром - the counter was displaying *s на прилавке были выставлены товары по сниженным ценам - their maid was a real * их служанка была настоящим кладом (разговорное) сговорчивый человек;
человек с легким характером (обычно в отриц. предложении) - his mother-in-law is no * его теща не подарок, у его тещи тяжелый характер > wet /Dutch/ * сделка, заключенная за бутылкой вина > no * (сленг) не Бог весть что (о некрасивой девушке, непривлекательном молодом человеке) > King's bad * никудышный вояка > a * is a * уговор дороже денег;
что сделано, того не воротишь > to make the best of a bad * не падать духом, мириться с превратностями судьбы > into the * в придачу, за ту же цену;
кроме того, помимо того > I bought a car and got two spare wheels into the * я купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса > the new housekeeper proved to be a fine cook into the * новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой торговаться, рядиться;
вести переговоры, договариваться( об условиях и т. п.) ;
уславливаться - to * for better conditions требовать улучшения условий - let's try to * with that man давайте поторгуемся с ним заключить сделку;
прийти к соглашению;
условиться, договориться - to * a new wage increase вести переговоры об увеличении заработной платы - we *ed for the house and purchased it мы заключили сделку на покупку дома и приобрели его - I have *ed to be landed in France я договорился, чтобы меня высадили во Франции - we *ed on a three-year term мы сошлись на сроке в три года( разговорное) (for) ожидать, предвидеть( что-л. - часто неприятность) - that's more than I *ed for этого я не ожидал;
это для меня неприятная неожиданность - I hadn't *ed for so much trouble я не думал, что будет так трудно - I didn't * for your bringing your friends я не рассчитывал, что ты приведешь своих друзей, твои друзья свалились на меня как снег на голову (on) рассчитывать, надеяться - I *ed on your helping me я рассчитывал, что вы поможете мне( разговорное) поменять - to * one trouble for another менять шило на мыло (диалектизм) небольшой земельный участокbargain биржевая сделка ~ вести переговоры ~ (а ~) выгодная покупка;
дешево купленная вещь;
to buy at a bargain покупать по дешевке ~ выгодная покупка ~ договариваться, вести переговоры ~ договариваться ~ договор о покупке ~ договоренность ~ заключать сделку ~ сделка, соглашение, договор ~ (торговая) сделка;
to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению;
a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделка ~ ситуация временного снижения цен, выгодная для приобретения товара ~ совершать продажу ~ торговаться;
bargain away уступить за вознаграждение ~ торговаться ~ торговая сделка ~ условливаться~ attr.: ~ basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина) ;
bargain basement rates дешевка, сниженные цены~ торговаться;
bargain away уступить за вознаграждение~ attr.: ~ basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина) ;
bargain basement rates дешевка, сниженные цены~ attr.: ~ basement отдел продажи товаров по сниженным ценам (обыкн. в подвале магазина) ;
bargain basement rates дешевка, сниженные цены~ for ожидать;
быть готовым (к чему-л.) ;
this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрпризto make the best of a bad ~ не падать духом в беде;
that's a bargain! по рукам!: дело решенное;
договорились?;
a bargain is a bargain уговор дороже денег~ on рассчитыватьto bind a ~ дать задаток;
to be off (with) one's bargain аннулировать сделку~ (а ~) выгодная покупка;
дешево купленная вещь;
to buy at a bargain покупать по дешевкеto drive a hard ~ много запрашивать;
торговаться;
to keep one's part of the bargain вести торг~ (торговая) сделка;
to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению;
a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделкаimplicit ~ молчаливая торговая сделкаinto the ~ в придачу, к тому жеto drive a hard ~ много запрашивать;
торговаться;
to keep one's part of the bargain вести торг~ (торговая) сделка;
to make (или to strike, to close) a bargain заключить сделку;
прийти к соглашению;
a good (bad, hard, losing) bargain выгодная (невыгодная) сделкаto make the best of a bad ~ не падать духом в беде;
that's a bargain! по рукам!: дело решенное;
договорились?;
a bargain is a bargain уговор дороже денегstrike a ~ заключать сделку strike a ~ приходить к соглашениюto make the best of a bad ~ не падать духом в беде;
that's a bargain! по рукам!: дело решенное;
договорились?;
a bargain is a bargain уговор дороже денег~ for ожидать;
быть готовым (к чему-л.) ;
this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрпризunconscionable ~ незаконная сделка unconscionable: unconscionable бессовестный;
unconscionable bargain юр. незаконная сделкаwet (или Dutch) ~ сделка, сопровождаемая выпивкой -
17 bargain
I1. [ʹbɑ:gın] n1. торговая сделка; договор о покупке; договорённостьbad /hard, losing/ bargain - невыгодная сделка
bargain and sale - юр. договор о купле-продаже земли
to make a bargain - договориться (о чём-л.); заключить соглашение
she made a bargain with the porter [the cabman, the boatman] - она условилась о цене с носильщиком [шофёром такси, лодочником]
to close /to conclude, to settle/ a bargain with smb. - заключать с кем-л. сделку
to strike a bargain - а) заключить сделку /соглашение/; договориться; б) купить по дешёвке; заключить выгодную сделку
to drive a hard bargain - много запрашивать, торговаться
to be off (with) one's bargain - аннулировать сделку; освободиться от обязательства
to have the best of a bargain - извлечь наибольшую выгоду из соглашения; выиграть (от чего-л.)
I hope you will stand by your bargain - надеюсь, что вы не измените своему слову
that's a bargain! - договорились!, идёт! [ср. тж. 2]
2. выгодная покупка; что-л. купленное по дешёвкеthat's a bargain at this price - это очень дёшево, это почти что даром [ср. тж. 1]
the counter was displaying bargains - на прилавке были выставлены товары по сниженным ценам
3. разг. сговорчивый человек; человек с лёгким характером (обычно в отриц. предложении)his mother-in-law is no bargain - его тёща не подарок, у его тёщи тяжёлый характер [ср. тж. ♢ ]
♢
wet /Dutch/ bargain - сделка, заключённая за бутылкой винаno bargain - сл. ≅ не бог весть что (о некрасивой девушке, непривлекательном молодом человеке)
a bargain is a bargain - а) уговор дороже денег; б) что сделано, того не воротишь
to make the best of a bad bargain - не падать духом, мириться с превратностями судьбы
into the bargain - а) в придачу, за ту же цену; I bought a car and got two spare wheels into the bargain - я купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса; б) кроме того, помимо того; the new housekeeper proved to be a fine cook into the bargain - новая экономка оказалась к тому же прекрасной кухаркой
2. [ʹbɑ:gın] v1. торговаться, рядиться; вести переговоры, договариваться (об условиях и т. п.); уславливаться2. заключить сделку; прийти к соглашению; условиться, договоритьсяto bargain a new wage increase - вести переговоры об увеличении заработной платы
we bargained for the house and purchased it - мы заключили сделку на покупку дома и приобрели его
I have bargained to be landed in France - я договорился, чтобы меня высадили во Франции
3. разг.1) (for) ожидать, предвидеть (что-л. - часто неприятность)that's more than I bargained for - этого я не ожидал; это для меня неприятная неожиданность
I hadn't bargained for so much trouble - я не думал, что будет так трудно
I didn't bargain for your bringing your friends - я не рассчитывал, что ты приведёшь своих друзей, твои друзья свалились на меня как снег на голову
2) (on) рассчитывать, надеятьсяI bargained on your helping me - я рассчитывал, что вы поможете мне
4. разг. поменятьII [ʹbɑ:gın] n диал.to bargain one trouble for another - ≅ менять шило на мыло
-
18 bargain
['bɑːgɪn]1) Общая лексика: (что-л.) купленное по дешёвке, вести переговоры, выгодная покупка (в магазине и т. п.), дёшево купленная вещь, договариваться (об условиях), договор о покупке, договорённость, договориться, договорная сделка, надеяться, рассчитывать, рядиться, сделка, ставить условием, торг, удачная покупка, уславливаться, человек с легким характером (обычно в отриц. предложении), прийти к соглашению, соглашение, торговаться, торговая сделка2) Геология: сдельщина3) Разговорное выражение: ( for) ожидать, поменять, сговорчивый человек, предвидеть (что-л. - часто неприятность)4) Диалект: небольшой земельный участок5) Общая лексика: поторговавшись6) Юридический термин: выгодная сделка, договор, заключать сделку, совершать продажу7) Коммерция: товар по сниженной цене8) Экономика: любая сделка на бирже9) Горное дело: артельная работа, сдельный, участок, на котором артель работает по договору10) Дипломатический термин: договариваться (об условиях и т.п.), торговаться (о цене)11) Сленг: дешёвый товар12) Вычислительная техника: выгодное приобретение13) Банковское дело: биржевая сделка14) Деловая лексика: заключить сделку, ситуация временного снижения цен, выгодная для приобретения товара, условиться, условливаться15) юр.Н.П. взаимная сделка -
19 амыр
1. (приветствие) покой, спокойствие, мир; амыр-ла-дыр бе! мир вам!; ср. амыргын;2. лёгкий, нетрудный // легкО, нетрудно; амыр ажыл-дыр лёгкая рабОта; амыр эвес нелёгкий; амыр кижи послушный, сговорчивый человек (букв. человек с лёгким характером); ◊ сагыш амыр а) равнодушный // равнодушно; б) хладнокровный // хладнокровно. -
20 Haus
n1.: komm du nur nach Hause! только приди домой! {угроза)er ist im Haus он в здании [в помещении]. Herr Kaiser ist im Haus, aber er ist nicht zu sprechen.Er ist nicht im Haus.Er kommt erst in zwei Stunden ins Haus, im Moment ist er weg. mit der Tür ins Haus fallen выпалить, не подумаввыложить всё сразу. См. тж. Tür. das (ganze) Haus auf den Kopf stellen перевернуть всё в доме вверх дном. Sie ist beim Reinemachen, stellt das ganze Haus auf den Kopf. jmdm. das Haus einlaufen [einrennen] досаждать кому-л. своими визитамиобивать пороги. Seit der Arzt diesen großen Erfolg mit dem gelähmten Mädchen hatte, rennen ihm die Patienten das Haus ein. etw. steht ins Haus что-л. предстоит, ожидаетсяeine Feier, eine Neuerung, eine Preiserhöhung steht (uns) ins HausSteht Besuch ins Haus, wird vorher alles auf Hochglanz gebracht.Der Winter steht ins Haus.Helen Vita (eine Veranstaltung mit ihr) steht ins Haus, und die Kenner der frivolen Sängerin sind gespannt, ob sie ihre frechen Lieder singen wird. jmdm. ins Haus schneien [geschneit kommen] свалиться как снег на голову. Als ich gerade weggehen wollte, schneite er mir ins Haus.Ehe er sich's versah, schneite ihm eine neue Überraschung ins Haus.Meine Schwester ist viel auf Reisen. Um so größer ist dann die Freude, wenn sie einmal unerwartet ins Haus geschneit kommt.Als es anfing zu regnen, kamen die Ausflügler in Scharen in die Gaststätte geschneit, auf jmdn./etw. Häuser bauen полагаться на кого/что-л. (как на каменную гору). Vertraue dich in dieser Sache unserem Pfarrer an. Auf den kann man Häuser bauen.Der hält sein Versprechen bestimmt. Auf den kannst du Häuser bauen.Auf den hatte ich Häuser gebaut, aber er hat mich im Stich gelassen. zu Hause seinа) быть распространённым. Viele alte Bräuche sind in der Lausitz noch heute zu Hause,б) жить где-л. Er ist in Tangertnünde zu Hause,в) быть своим среди кого-л. Er ist unter den Schiebern zu Hause,r) in einem Fach [einer Sache] zu Hause sein хорошо разбираться в чём-л., быть сведущим. In diesem Fach ist er zu Hause, von Hause aus с детствавсегда. Er ist von Hause aus reich [katholisch].Er war von Hause aus Arzt.Von Hause aus bringen sie für viele Fragen den notwendigen Sachverstand mit. das (ganze) Haus все жильцы домався семьявсе работники учреждения. Das ganze Haus ist verreist.Das Haus war vollzählig erschienen [versammelt].Das ganze Haus rannte auf die Straße.Man hörte so laute Schreie, daß das ganze Haus zusammenlief.2. перен. фам., шутл. о человеке (определенных качеств):а) ein fideles Haus весельчак. Na, das ist ja noch ein fideles Haus, an die Fünfzig und tanzt wie ein junger.б) ein gemütliches Haus сговорчивый человек. Mit dem kann man sich gut vertragen, das gemütliche Haus fängt bestimmt keinen Streit an.Der macht alles mit, er ist ein gemütliches Haus,в) ein gelehrtes Haus учёный мужумная голова. Du mußt es ja selber wissen, du gelehrtes Haus.Der Bäckerssohn von nebenan ist ein gelehrtes Haus geworden. Er hat sich in Philosophie habilitiert,r) ein gescheites Haus толковый человек (тж. ирон.). Das ist vielleicht ein gescheites Haus, er weiß alles besser,д) ein kluges Haus умник. Nun weißt du auch nicht weiter, du kluges Haus,e) ein komisches Haus чудачина. Du läufst ja wieder rum wie eine Vogelscheuche, du komisches Haus.Du mußt dich über alles wundern, du komisches Haus,ж) ein tolles Haus сумасброд. Diese verrückte Idee kann ja nur von dem tollen Haus stammen,з) ein patentes Haus молодчина. Hat alles allein fertig gekriegt, unser Patrik. Ein patentes Haus!и) altes Haus старина, дружище, "старик". Na, altes Haus, sieht man dich auch mal wieder!Na, wie steht's, altes Haus?Na, altes Haus, wie geht es dir? Wir sehen uns heute das erste Mal wieder, jmd. hat Einfälle wie ein altes Haus кому-л. приходят в голову самые сумасбродные мысли. Um wieder gelenkig zu werden, soll ich auf meine alten Tage Tanzstunden nehmen? Stephan hat wirklich Einfälle wie ein altes Haus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haus
См. также в других словарях:
СГОВОРЧИВЫЙ — СГОВОРЧИВЫЙ, ая, ое; ив. Такой, с к рым легко сговориться (во 2 знач.), покладистый. С. человек. | сущ. сговорчивость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потатуй — потакальщик, уступчивый, сговорчивый человек . Сближают с потакать, последнее дало бы *потакуй с ассимиляцией к > т (Горяев, Доп. 1, 37). Или связано со сл.? … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
СГОВАРИВАТЬ — СГОВАРИВАТЬ, сговорить кого за кого, с кем, помолвить, дать слово, обручить, благословить на брак. | с кем, сладить беседой, управиться речью, разговором, убедить кого в чем. Порожними руками с судьею не сговоришь. С мужиком не скоро сговоришь… … Толковый словарь Даля
бон анфан — bon enfant. 1. Добрый малый. Еще нам всегда и во всем хочеться быть bons enfants. Меру нашей энергии определяет мера взятых ни за что процентов в барыш! Во всем остальном мы не умеем выказать энергии, даже резко обозначенных и определенных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Хронология войны НАТО против Югославии — Война НАТО против Югославии применение военной силы отдельными странами НАТО против Югославии в период с 24 марта по 10 июня 1999. Данная таблица указывает события, происходившие в ходе этой военной кампании, или связанные с ней. Все события… … Википедия
Герцен А.И. — Герцен А.И. Герцен Александр Иванович (псевдоним Искандер) (1812 1870) Русский политический деятель, писатель, философ, публицист. Афоризмы, цитаты Герцен А.И. биография • Прощение врагов прекрасный подвиг; но есть подвиг еще более прекрасный,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Анна Леопольдовна — с 9 го ноября 1740 по 25 е ноября 1741 года правительница Российской Империи, до миропомазания, 12 го мая 1733 года, Елиcaвema Екатерина Христина, дочь герцога Мекленбург Шверинского Карла Леопольда и супруги его Екатерины Иоанновны, внучка царя… … Большая биографическая энциклопедия
ПОКАТЫВАТЬ — ПОКАТЫВАТЬ, катать что или кого иногда, случаем, временем; покатать, катать несколько и однажды; покатить, пустить что или пуститься куда покатом. Вы бы покатывали деток, вывозили бы их на воздух. | Покатывай ядро по полу, чтоб слышалась гроза. | … Толковый словарь Даля
УКЛАДЫВАТЬ — или южн., зап. укладать, укласть что, куда; класть в известном порядке, уложить, убрать в одно место. Укладывать бревна в топы, топами, кирпич клетками, по тысячам. | Умещать. Уклал много в чемодан, а всего не укласть. | что, чем, устилать,… … Толковый словарь Даля
угово́рчивый — ая, ое; чив, а, о. разг. Такой, которого легко уговорить; сговорчивый. Уговорчивый человек … Малый академический словарь
складная душа — (иноск.) человек покладчивый, сговорчивый Ср. Его у нас называют складочная душа, потому что он весьма скоро на все соглашается. Тургенев. Затишье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона